A vida é uma peça de teatro que não permite ensaios. Por isso, cante, chore, dance, ria e viva intensamente, antes que a cortina se feche e a peça termine sem aplausos. (Charles Chaplin)

quinta-feira, 30 de abril de 2009

No desaparecerás. (reik)

Ayer… no me preocupaba nada, y en sus brazos descansaba. Como iba a imaginar, se fue... sin decirme una palabra, para qué sirvió decirle tantas veces que la amaba, se fue con ella el aire, la luz, mis ganas de amar, y es que ya no puedo más. Porque siempre pierdo con tu recuerdo, hace mas frío, solo intentar olvidar tu amor, no sentir dolor, obligarme a perder tu calor. Porque muero por dentro, fijo y me miento, desaparezco por ti y el dolor, no desaparecerá. Porque, he perdido esta batalla, donde solo yo luchaba. Fui un ciego, nada más, talvez, cure el tiempo las heridas, que dejaste en mi vida y que marcaste en mi alma. Se fue con ella el aire, la luz, mis ganas de amar y es que ya no puedo más.
Trad.: Ontem, nada me preocupava e em seus braços descansava. Como vai imaginar, se foi sem dizer uma palavra, do que serviu dizer tantas vezes que te amava, se foi com ela o ar e a luz, meu desejo de amar e é que não posso mais. Porque sempre me perco com tuas lembranças, faz mais frio só em tentar esquecer seu amor, não sentir dor, me obrigar a perder seu calor. Porque morro por dentro, finjo e minto para mim, desapareço por ti e a dor, não desaparecerá. Porque eu perdi essa batalha, aonde só eu lutava, fui um cego nada mais, talvez o tempo cure as feridas que deixou na minha vida e que marcou a minha alma. Se foi com ela o ar e a luz, meu desejo de amar e é que não posso mais.

0 Comments: